Для начала я перечислю сайты, книги и программы, которыми я пользовалась, изучая хирагану и катакану. Надо сказать, перелопатила я ресурсов очень много, но тут я перечисляю только те, которые могла бы порекомендовать другим. В каждой категории я расположила пункты в порядке убывания их полезности (для меня).

1. Teach Yourself Japanese - это основной ресурс, которым я пользовалась. Написания символов каны показаны безо всяких завитушек и утолщений, а так, как мы пишем ручкой или карандашом. Даны объяснения нюансов звучаний, есть аудиофайлы. Есть дополнительная информация о языке. Кроме того, это всё можно скачать на диск и пользоваться без подключения к интернету (на главной странице есть ссылка на zip-ы).
2. Самоучитель японского языка - тут дано самое краткое и толковое объяснение звучания кан (см. урок 12), но написания я отсюда не брала. Есть пару упражнений с ответами. Считаю, что прочесть уроки на этом сайте - самый лучший способ первого контакта с японским перед началом его серьёзного изучения.
3. Японский язык онлайн - на этом ресурсе есть прописи для языка, если лень изготовить их самостоятельно, и можно посмотреть расположение кан в клеточках прописей. Озвучка кан есть, но пользоваться ей мне показалось неудобным. (!) Порядок написания черт двух кан не такой, как в большинстве других источников.
4. Learn The Kana - самый удобный ресурс для прослушивания звучания кан - при нажатию на значок, ты просто слышишь звук, ничего не открывается в pop-up окошке, и, тем более, звуковой файл не нужно скачивать для прослушки. Кроме того, на этом ресурсе предлагается 1-2 мнемонических правила для каждой каны (правда, нацеленные на англоязычную аудиторию) и есть раздел "Similar Hiragana/Katakana", где акцентируется внимание на различиях похожих кан.
On-line ресурсы для тестирования знания каны
5. David Hallgren's Japanese Page - понравился мне больше всех остальных, на которые я натыкалась. Тут можно потестировать знание обеих азбук или каждой в отдельности, или даже определённых рядов. Печатаю я вслепую, так что этот тест прохожу со скоростью пулемёта.
6. Real Kana - то же, что и №5, но наблюдаются некоторые тормоза в работе теста.
7. Henrik Theiling's Script Teacher - тут можно потренироваться в знании каны, используя несколько разных шрифтов. Пару шрифтов изменяют вид значков почти до неузнаваемости, поэтому полезно подготовить себя к тому, как они могут выглядеть в разных текстах.
8. Learn Japanese - мне особенно показалось полезной возможность потренироваться без ромадзи, а только хирагана <-> катакана.

9. "A guide to learning Hiragana and Katakana" by Henshall and Takagaki - из этой книги я использовала только упражнения, а также описание дополнительных звуков кан и различных нюансов письма каной.
10. "Hiragana and Katakana Worksheets" (Meguro Language Center) - тоже использовала только для упражнений. Ответы есть, но идут отдельным файлом.
11. "Remembering The Kana" (Part 1 - Hiragana, Part 2 - Katakana) by Heisig - эта книга представляет интерес для меня тем, что в ней даны мнемонические правила для запоминания кан, однако очень малая часть их подходит для русскоязычных людей.
Soft (программы)
12. Let's Learn Japanese - Hiragana and Katakana
Плюсы:
- не нужно искать значение в списке
- тренировка проходит очень быстро и легко, особенно если умеешь печатать по-английски вслепую. То есть эта программа похожа на ресурсы №5 и №6, только интернет не нужен.
- нет озвучки
- тренируется только распознавание кан, а не их воспроизведение
Плюсы:
- есть озвучка всех кан
- конфигурируемый тест (можно отключить ромадзи, оставив только аудио, но лучше не отключать, а то половину звуков не разобрать)
- тренирует вспоминание кан по звучанию + ромадзи (большинство тестов тренируют чтение кан по их изображению)
- поиск ответов занимает слишком большое количество времени
- очень сложно различить некоторые звуки (чи-джи, к-г, х-б-п, ре-бе, дзу звучит ближе к дю или рю)
- не тестируются смягчения (кя, мя и т.п.)
- писание кан мышкой - извращение, эту часть программы можно смело опускать
Плюсы:
- можно потестировать по-настоящему полный алфавит, включая смягчения
- нет озвучки
- вариантов ответа довольно много, а тест на время, так что много времени уходит на поиск ответа в списке; лучше было бы, если бы был полный алфавит, и всегда в одном и том же порядке.
- тестирует только чтение кан (kana -> romaji), а не вспоминание (romaji -> kana)
15. Распечатанные прописи и ручка - "пилите, Шура, пилите!". При изучении каждой новой каны я писала как минимум одну строчку этого символа. А если не получалось, то писала ещё несколько строчек, до тех пор, пока не начинало получаться.
16. Hiragana and Katakana Flash Cards - до того, как я понаходила программы и online тесты, карточки (я распечатывала их на обычных листах, не не картоне) очень помогали. Но понятно, что с программами надёжнее.

Сначала я придумывала мнемонические правила для запоминания каждой каны из одного или двух рядов, которые я наметила выучить в этот день. Для этого я использовала ресурсы №4 и №11 - в поисках вдохновения :). Затем я использовала ресурсы №1, 2 и 3 для изучения написания и звучания каждой каны. После этого вперёд и с песнями №15. Потом я просила кого-нибудь из близких мне людей немного подиктовать мне в произвольном порядке все каны, которые я уже знаю.
Все остальные пункты, описанные выше, - для тестирования, я их использовала лишь после изучения всей азбуки, и тогда же читала дополнительную информацию о различных нюансах написания и звучания кан (в основном ресурсы №9, 1 и 2).
***
Ух ты, я и не осознавала, сколько я ресурсов использовала, пока не перечислила их тут. А сколько же я времени потратила на то, чтобы выбрать их из множества других - даже представить страшно! Как говорится: "Охота пуще неволи." :)
Добрый день, Ольга! Первое, что хотелось бы сказать - это спасибо за интересный и полезный (ну как для меня) пост. Я тоже начал самостоятельно недавно изучать японский, и надо сказать дается пока с большими трудностями, но главное терпение и желание. Хотелось бы задать парочку вопросов - интересно на сколько легко проходит самостоятельное изучение данного языка у Вас, и сколько времени в день Вы уделяете этому?! Заранее спасибо. С уважением, Виктор.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Виктор.
ОтветитьУдалитьНа данный момент я только-только закончила изучение каны и ещё не приступила к систематическому изучению языка (всё ещё нахожусь в стадии выбора пособия, лидирующие кандидаты - Genki, Minna no Nihongo и Japanesepod101), поэтому могу говорить лишь о своём опыте изучения каны. Хирагана и особенно катакана дались мне относительно легко, возможно потому, что я придумала свои мнемонические правила для всех символов. На дневную дозу изучения каны (5-10 символов) у меня уходило в среднем, я думаю, не более часа-полутора. Конечно, можно было бы изучить кану гораздо быстрее, но, во-первых, я учу японский ради своего удовольствия и поэтому не хочу форсировать события, а во-вторых, у меня есть склонность к перфекционизму (что я считаю своим недостатком), что заставляет меня учить всё основательно.
Что на данном этапе представляет для меня трудность - это определение своих дальнейших шагов в изучении японского. Я трачу по-настоящему большое количество времени на то, чтобы читать в интернете информацию об изучении языков вообще и японского в частности, пытаясь найти наилучший способ его изучения. Конечно же, универсального рецепта не существует. Поэтому те, кто ходит на курсы имеют в этом отношении фору - им даётся учебник, уже выбранный за них, им остаётся только заниматься по нему. В общем, я поставила себе крайний срок определения дальнейшего курса учёбы - завтра (в крайнем случае монетку подброшу :) ). Планирую тратить на изучение языка в день около полутора-двух часов, но как мне будет на самом деле удобно я определю лишь опытным путём. Впрочем, я обо всём буду писать в этом блоге.
Виктор, мне было бы интересно узнать, на каком этапе вы находитесь и какими пособиями пользуетесь. Спасибо.
Добрый вечер, Ольга!
ОтветитьУдалитьСначало отвечу на вопрос по поводу того, на какой стадии изучения языка нахожусь я. Так как я начал изучать его недавно, то продвинулся тоже не очень далеко. А именно изучил хирагана и катакана, и приступил к изучению фонетики.
Нужно сказать я нахожусь в некоторой растерянности, так как возникает некоторое ощущение, что движусь в нужном направлении, но немного неправильно (такое ощущение, как-будто после хирагана и катакана нужно например не за фонетику браться, а за морфологию или что-то еще). Тоесть не знаю как правильно построить методику. Конечно когда есть учитель, выданы учебники и каждый раз тебе все время подсказывают - это одно, но придерживаюсь некоторой мысли, что когда изучать будешь сам - тебе откроется больше, чем тому кто занимается с учителем (ведь за его "спиной" можно чего-то не увидеть).
Касательно того какими материалами я пользуюсь.
1. Некоторые книги: Александр Вурдов - "Японский для души", несколько книг - Головнин, Нечаева.
2. Интернет ресурс - http://www.japanese-page.kiev.ua
3. Offline ресурсы - два диска:
а) Japanese Platinum (обучающая программа);
б) Japanese Platinum DeLuxe (обучающая программа).
Собственно это все мое богатое пособие на данный момент. Я понял одну важную мысль, что нужно точно определить по какой тропинке изучать это без сомнения интереснейший язык.
Японский язык я изучаю тоже для себя, очень интересно. Вообще увлекаюсь культурой Японии и ее традициями. Это увлечение появилось еще давно, когда побывал на выставке нэцке, которая проходила в рамках "японской осени" у нас в городе. С тех пор перечитал про культуру и историю Японии не одну книгу, смотрел фильмы Курасавы. И в один день понял что реально хочу выучить японский.
Кстати, а форумы относительно этой темы - почти полностью находятся в тиши, редко кто сейчас там отписывается, посему очень приятно найти единомышленника в этом вопросе :) ... А на Ваш блог набрел вчера ночь случайно, когда просматривал возможность появления новых материалов, честно не ожидал...
С уважением, Виктор.
Здравствуйте, Виктор. Мне тоже очень приятно найти единомышленника.
ОтветитьУдалитьКстати, в посте Minna no Nihongo я поместила свои соображения по поводу дальнейшего направления в изучении японского. Возможно вам будет интересно.
То, что вам так интересна Япония, является очень хорошей мотивацией к изучению языка. У меня совсем небольшие познания о культуре и традициях Японии, но я планирую в (недалёком) будущем найти и почитать что-нибудь на эту тему. Но не раньше, чем я начну больше времени уделять изучению самого языка :)
Спасибо Вам большое за блог! Нашла много ценных советов для начинающих изучать японский язык. :) Пользовалась до этого JapanesePod101(7 дней бесплатных), хирагану начала изучать там... 7 дней бесплатного пользования закончились, была расстроена, что так и не успела доучить... Но тут нашла ссылку #5 - David Hallgren's Japanese - это же тоже самое, что и JapanesePod!! ;)
ОтветитьУдалитьВобще хирагану я доучила с помощью Kodansha's Hiragana Workbook, там постепенное изучение символов с прописью и с использованием символов в словах. Довольна. ;) Перехожу к катакане теперь. :)
Кстати, вопрос: Ольга, а как Вы тренируетесь в чтении этой самой каны? Только с помощью Minha no Nihongo? Потому что символы то запомнить не проблема, а вот когда дело доходит до чтения, читать получается настолько медленно. :(
beautyofthunder, сначала я выучила все символы хираганы, а потом уже начала тестировать знание сразу всей азбуки. В т.ч. были упражнения, где нужно было читать слова, написанные хираганой. И у меня тоже сначала чтение шло ОЧЕНЬ медленно, но к окончанию прохождения всех упражнений читать я стала просто медленно (без очень :) ).
ОтветитьУдалитьПотом я начала заниматься по Minha no Nihongo. Одно из положительных качеств этого учебника - то, что в нём нет ни ромадзи, ни киридзи. Хочешь не хочешь, а приходится читать кану. Так что безо всяких специальных тренировок я уже читаю кану гораздо быстрее.
Здравствуйте! Можно у вас узнать? Где можно найти книги на японском языке, желательно пока-что для малышей. Чтоб я могла уже тренироваться и привыкать к огромным текстам. Заранее спасибо вам!
ОтветитьУдалить(Japanese Platinum Курс японского языка - программа, которая учит меня. Там и озвучка, и правила, и диалоги, и словарь с возможностью поурочно выучивать слова.... Просто сказка!)
Харуки
Харуки, я ответила вам в посте Читать или не читать?. Спасибо за хороший вопрос :)
ОтветитьУдалитьОльга, мне кажется, лучше, что можно сделать для изучения любого иностранного языка - это как можно скорее начать его использовать (например, для общения, просмотра фильмов, слушания песен, чтения книг и т.д.)
ОтветитьУдалитьСовершенно верно, но сначала нужно заложить какую-то минимальную базу.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте. Интересно было почитать. Нашел для себя несколько интересных моментов. Хотел лишь добавить к списку программку Anki (аналог флэш-карт). В интернете есть много для нее пользовательских наборов, и можно создавать свои.
ОтветитьУдалитьПопробуйте!
С уважением, Игорь.
Спасибо, Игорь, мне известна программа Anki. Но на момент написания статьи эта программа была сыровата: с большим количеством багов и проблемами совместимости наборов от версии к версии. Из SRS-программ я для себя выбрала smart.fm - см. статью Интервальное повторение и smart.fm
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ольга! Я только начинаю изучать катакану. Мне хотелось бы узнать: у слов, написанных катаканой, произношение почти как у русских слов, или я ошибаюсь?
ОтветитьУдалитьПроизношение японских слов не зависит от того, написаны они катаканой, хираганой или кандзи. В целом, японские звуки во многом похожи на звуки русского языка.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ольга. Недавно увлёкся изучением языка и начал изучать кату. В интернете нашёл программу KANAniziation, она постепенно заменяет в русском тексте слоги на символы хириганы или катаканы, тоесть к концу текста он весь будет заменён на символы. Хотелось бы спросить, эффективна ли такая методика или лучше просто заучивать символы?
ОтветитьУдалитьС уважением, Андрей.
Здравствуйте, Андрей. Чтобы выучить кану нужно не только запомнить произношение каждого символа, но и научиться по произношению вспомнить соответствующий значок. И если серьёзно заниматься японским, то ещё нужно уметь писать символы каны, т.е. знать порядок и направление черт каждого значка (и не только в теории, но и на практике).
ОтветитьУдалитьВышеупомянутая методика постепенной замены слогов может помочь научиться читать символы каны, но она неэффективна для умения вспоминать значок по его произношению. К тому же, если читать русский текст, написанный каной, можно привыкнуть к неправильному (русскому) произношению.
Тем не менее, вместо того, чтобы заучивать кану "в лоб" я рекомендую пользоваться мнемоническими правилами. Например теми, которые я придумала для себя и описала в постах Мнемонические правила для хираганы и Мнемонические правила для катаканы.
Спасибо! А есть какие нибудь рекомендации по изучению кандзи? с чего начать, какие чаще используются и прочее. и существует ли какой нибудь худо-бедный словарь чтобы японские слова были написаны каной а перевод на русском(можно и на английском, но не желательно)
ОтветитьУдалить