вторник, 21 апреля 2009 г.

Ещё аниме

Как я уже писала, аниме я смотрю в основном ради японского языка и отчасти из любопытства. Сегодня посмотрела "Vampire Hunter D" ("Ди - охотник на вампиров") на японском с русскими субтитрами. Субтитры в этот раз были какими-то странными: пару раз надписи появлялись тогда, когда никто ничего не говорил, а иногда длинные предложения на японском были записаны лишь с помощью пары слов на русском. В общем, лучше бы знать язык, чем полагаться на такие субтитры.

4 комментария:

  1. Почти все переводв аниме делаются не профессиональными переводчиками с английского, на основе американских переводов. Американские переводы, также, далеко не профессиональные.

    ОтветитьУдалить
  2. Для больших любителей аниме это отличный повод выучить японский язык.

    ОтветитьУдалить
  3. Здравствуйте, Ольга, меня зовут Юрий, я дипломированный переводчик (правда англо-русский, но это роли не играет=)), а так же поклонник японской анимации. В принципе есть несколько причин того, что субтитры не совпадают с оригинальной звуковой дорожкой. Во-первых, как уже говорил товарищ Анонимус это из-за того что переводом занимаются любители, не освоившие тонкостей искусства перевода и действующие исключительно на энтузиазме. Так же тов. Анонимус верно подметил, что большинство аниме переводится с ансаба (американских субтитров появляющихся первыми среди всех языковых собратьев) и тут в дело уже вступают культурные различия - американцы переводят так чтобы американцам было понятно, а русским приходится переводить уже не исходный текст, а американизированную версию. Есть и более профессиональные причины... Дословный перевод возможен не всегда, зачастую он просто некрасив или не обладает наобходимой стилистической окраской, вследствие чего приходится переводить "вольным" стилем, а иногда он просто и не нужен, когда можно обойтись более короткой русской фразой полностью отражающей суть предложения... Практически к каждому популярному аниме есть несколько переводов от различных переводчиков, так что если Вам не нравится или кажется сомнительным данный перевод поищите более другой =) Вам в помощь данный сайт http://subs.com.ru/

    ОтветитьУдалить
  4. Юрий, спасибо за объяснения.

    ОтветитьУдалить