- быстро повторила упражнения A и B
- повторила числительные (0-10) с помощью аудио к вводному уроку и на этот раз уже постаралась запомнить их чтение, потом почитала необходимую дополнительную информацию в конце учебника, затем выполнила упражнение B7
- проработала упражнения С, в том числе, подставляя свои данные.
пятница, 15 мая 2009 г.
Урок 1 - числительные и упражнения C
Рыться в других учебниках не пришлось: в конце моего учебника я нашла краткую информацию о числительных, а также о чтении числительных при указании возраста, т.е. с суффиксом -さい (см. перевод и грамматический комментарий к MNN I: приложение I.Числительные и приложение IV. Счётные суффиксы). Таким образом, я нашла всю необходимую информацию для выполнения упражнения B7. Итак, сегодня я:
четверг, 14 мая 2009 г.
Урок 1 - упражнения A и B
После некоторого перерыва, который начался как праздничный уикенд в гостях (понятно, там не позанимаешься), потом плавно перешёл в лень занятость, я продолжаю работать над первым уроком из MNN I. Сегодня я:
Нужно постараться заниматься более регулярно, в идеале - каждый день, хоть бы и по 15 минут.
- быстро прочитала весь материал из этого урока, который я прошла раньше
- пару раз посмотрела видео к диалогу, повторяя фразы за персонажами
- проработала упражнения A и B, кроме B7, так как для него уже нужно знать числительные. Так что мне придётся сначала разобраться с ними по какому-нибудь другому учебнику, а потом вернуться сюда.
- после перерыва в 12 дней написала по памяти все основные символы хираганы и катаканы. Пока что всё помню хорошо.
Нужно постараться заниматься более регулярно, в идеале - каждый день, хоть бы и по 15 минут.
пятница, 8 мая 2009 г.
Урок 1 - примеры и диалог
Продолжаю проходить первый урок из MNN I. Сегодня я повторила произношение всех слов и моделей предложений, а затем отработала произношение примеров (10 фраз) и диалога. Потратила примерно 1 час.
Так приятно отмечать, что сегодня у меня получается лучше, чем вчера!
Ещё сегодня я занималась украшательством этого блога; так сказать, добавила немного индивидуальности.
Так приятно отмечать, что сегодня у меня получается лучше, чем вчера!
Ещё сегодня я занималась украшательством этого блога; так сказать, добавила немного индивидуальности.
четверг, 7 мая 2009 г.
Основной курс - начало
Сегодня я приступила к основному курсу, то есть к MNN I, уроку 1.
Кстати, я убедилась, что в MNN используется более разговорный вариант японского. Более официальный/вежливый вариант при объяснениях указывается в скобках, но активно не используется.
- Сначала я прочла грамматику 1-го урока - ничего нового, всё это я уже читала в учебнике Нечаевой (может, и хорошо, что уже читала, так как в MNN всё очень кратко изложено).
- После этого я начала практиковаться в чтении слов к уроку. У меня есть софт к MNN (правда, он китайский, но там всё понятно и без объяснений), с помощью которого можно прослушать звучание любого слова из списка слов к уроку или любого предложения любой части урока, просто нажав на него; кроме того, в словах отмечены слоги, которые произносятся более высоким тоном. В общем, очень удобно. Я потратила много времени, добиваясь произношения, близкого к тому, что я слышу на аудио, уделяя особое внимание тональному ударению. С переводами слов я ознакомилась, но запоминать их буду уже тогда, когда перейду к диалогам с участием этих слов.
- Потренировавшись в произношении отдельных слов, я начала практиковаться в правильном произношении моделей предложений. Всего четыре коротких фразы, но, опять же, из-за того, что я с самого начала хочу привыкнуть говорить правильно, я потратила много времени на отработку их чтения.
Кстати, я убедилась, что в MNN используется более разговорный вариант японского. Более официальный/вежливый вариант при объяснениях указывается в скобках, но активно не используется.
среда, 6 мая 2009 г.
Ближе к делу
Сегодня я ещё раз прочла урок №6 из учебника Нечаевой (это уже не первые уроки как-никак, можно и побольше времени ему уделить), а также прочла уроки №7 и №8. Упражнений не делала, кандзи не учила, аудио не слушала.
Стало сложно читать некоторые примеры, так как в учебнике уже вовсю используются кандзи, которые даются в предыдущих уроках, а я ни одного ещё не знаю. Похоже, хватит уже читать Нечаеву, пора переходить к основному курсу.
Стало сложно читать некоторые примеры, так как в учебнике уже вовсю используются кандзи, которые даются в предыдущих уроках, а я ни одного ещё не знаю. Похоже, хватит уже читать Нечаеву, пора переходить к основному курсу.
понедельник, 4 мая 2009 г.
Japanesepod101

В общем, за целый день так наслушалась отрывков разных аудиотреков, что аж голова пухнет и больше японского мне сегодня в неё не впихнуть.
Ярлыки:
ресурсы
воскресенье, 3 мая 2009 г.
Японский онлайн словарь с озвучкой слов
Большая новость с japanesepod101.com:
Ссылки:
Jim Breen's WWWJDIC
EDICT (статья в википедии)
![]() | If you’re studying Japanese, you’ve encountered Jim Breen's EDICT Japanese to English dictionary. Working together with Mr. Breen, JapanesePod101.com has recorded all the Audio for the massive dictionary. (Many popular Japanese language learning tools use EDICT.) |
Jim Breen's WWWJDIC
EDICT (статья в википедии)
Ярлыки:
ресурсы
Лучше день потерять... (об изучении иностранных языков)

- Learning Vocabulary 1
- Learning Vocabulary 2
- Иностранный - легко и с удовольствием
- Как изучать иностранный язык
Изучать язык нужно "впитывая" его (услышал -> повторил, услышал -> повторил, ...; позже пролистал грамматику, подкрепляя свои знания), а не подходя аналитически (от изучения грамматических правил и запоминания списков слов к построению фраз).
Языки не являются переводами друг друга; разные языки могут выражать одни и те же идеи по-разному. Поэтому нельзя учить списки слов с их переводами, надо запоминать слова в контексте (целые предложения) без перевода на родной язык. Кроме того, слова иностранного языка следует привязывать к понятиям (мыслям, идеям, ощущениям), а не к словам родного языка.
Ярлыки:
избранное
суббота, 2 мая 2009 г.
Вперёд с песнями
Много чего я написала за последнюю неделю в этом блоге, но сегодня у меня наконец-то есть что-то, что относится к учёбе. Итак, сегодня я:
- повторила кану (т. е. по памяти написала основные знаки хираганы - 46 шт. и катаканы - ещё 46 шт.); несмотря на перерыв в несколько дней, никаких затруднений не возникло
- прочитала теорию уроков 1-6 из учебника Нечаевой, но не делала упражнений и не слушала аудио
- прошла введение и вводный урок из учебника Minna no Nihongo I (MNN I), прослушала соответствующие аудиотреки
пятница, 1 мая 2009 г.
Отчёт за апрель 2009
Чтобы более чётко представлять себе свой прогресс (или отсутствие оного) в изучении японского языка я решила ввести ежемесячные отчёты, в которых буду кратко описывать, что именно я сделала для изучения японского за прошедший месяц. Сегодняшний отчёт - первый.
Итак, в апреле большую часть времени, отведённого себе на изучение языка, я тратила на чтение околоучебной информации в интернете, накапливание ссылок и offline материалов, а на собственно изучение японского уходила лишь малая часть этого времени.
Из полезного:
Итак, в апреле большую часть времени, отведённого себе на изучение языка, я тратила на чтение околоучебной информации в интернете, накапливание ссылок и offline материалов, а на собственно изучение японского уходила лишь малая часть этого времени.
Из полезного:
- выучила кану (хирагану и катакану)
- определилась с курсом дальнейшего изучения языка
- я написала четыре поста, которые, возможно, помогут кому-нибудь в изучении японского (я поместила ссылки на них в "Избранное" в правой части этого блога):
- Как я учила кану (полезные ссылки)
- Мнемонические правила для хираганы
- Мнемонические правила для катаканы
- Minna no Nihongo
- посмотрела два полнометражных аниме на японском с русскими субтитрами, правда, ни слова (пока что) не понимая по-японски:
- (last but not least) я нашла единомышленников :). Спасибо всем тем, кто забредает на мой блог, и отдельное спасибо за комментарии :)
Ярлыки:
отчёты
Подписаться на:
Сообщения (Atom)