РЕСУРСЫ
Для начала я перечислю сайты, книги и программы, которыми я пользовалась, изучая хирагану и катакану. Надо сказать, перелопатила я ресурсов очень много, но тут я перечисляю только те, которые могла бы порекомендовать другим. В каждой категории я расположила пункты в порядке убывания их полезности (для меня).
On-line ресурсы для изучения каны
1.
Teach Yourself Japanese - это основной ресурс, которым я пользовалась. Написания символов каны показаны безо всяких завитушек и утолщений, а так, как мы пишем ручкой или карандашом. Даны объяснения нюансов звучаний, есть аудиофайлы. Есть дополнительная информация о языке. Кроме того, это всё можно скачать на диск и пользоваться без подключения к интернету (на главной странице есть ссылка на zip-ы).
2.
Самоучитель японского языка - тут дано самое краткое и толковое объяснение звучания кан (см. урок 12), но написания я отсюда не брала. Есть пару упражнений с ответами. Считаю, что прочесть уроки на этом сайте - самый лучший способ первого контакта с японским перед началом его серьёзного изучения.
3.
Японский язык онлайн - на этом ресурсе есть прописи для языка, если лень изготовить их самостоятельно, и можно посмотреть расположение кан в клеточках прописей. Озвучка кан есть, но пользоваться ей мне показалось неудобным. (!) Порядок написания черт двух кан не такой, как в большинстве других источников.
4.
Learn The Kana - самый удобный ресурс для прослушивания звучания кан - при нажатию на значок, ты просто слышишь звук, ничего не открывается в pop-up окошке, и, тем более, звуковой файл не нужно скачивать для прослушки. Кроме того, на этом ресурсе предлагается 1-2 мнемонических правила для каждой каны (правда, нацеленные на англоязычную аудиторию) и есть раздел "Similar Hiragana/Katakana", где акцентируется внимание на различиях похожих кан.
On-line ресурсы для тестирования знания каны
5.
David Hallgren's Japanese Page - понравился мне больше всех остальных, на которые я натыкалась. Тут можно потестировать знание обеих азбук или каждой в отдельности, или даже определённых рядов. Печатаю я вслепую, так что этот тест прохожу со скоростью пулемёта.
6.
Real Kana - то же, что и №5, но наблюдаются некоторые тормоза в работе теста.
7.
Henrik Theiling's Script Teacher - тут можно потренироваться в знании каны, используя несколько разных шрифтов. Пару шрифтов изменяют вид значков почти до неузнаваемости, поэтому полезно подготовить себя к тому, как они могут выглядеть в разных текстах.
8.
Learn Japanese - мне особенно показалось полезной возможность потренироваться без ромадзи, а только хирагана <-> катакана.
Offline ресурсы
9. "A guide to learning Hiragana and Katakana" by Henshall and Takagaki - из этой книги я использовала только упражнения, а также описание дополнительных звуков кан и различных нюансов письма каной.
10. "Hiragana and Katakana Worksheets" (Meguro Language Center) - тоже использовала только для упражнений. Ответы есть, но идут отдельным файлом.
11. "Remembering The Kana" (Part 1 - Hiragana, Part 2 - Katakana) by Heisig - эта книга представляет интерес для меня тем, что в ней даны мнемонические правила для запоминания кан, однако очень малая часть их подходит для русскоязычных людей.
Soft (программы)
12. Let's Learn Japanese - Hiragana and Katakana
Плюсы:
- не нужно искать значение в списке
- тренировка проходит очень быстро и легко, особенно если умеешь печатать по-английски вслепую. То есть эта программа похожа на ресурсы №5 и №6, только интернет не нужен.
Минусы:
- нет озвучки
- тренируется только распознавание кан, а не их воспроизведение
13.
KanaTutor
Плюсы:
- есть озвучка всех кан
- конфигурируемый тест (можно отключить ромадзи, оставив только аудио, но лучше не отключать, а то половину звуков не разобрать)
- тренирует вспоминание кан по звучанию + ромадзи (большинство тестов тренируют чтение кан по их изображению)
Минусы:
- поиск ответов занимает слишком большое количество времени
- очень сложно различить некоторые звуки (чи-джи, к-г, х-б-п, ре-бе, дзу звучит ближе к дю или рю)
- не тестируются смягчения (кя, мя и т.п.)
- писание кан мышкой - извращение, эту часть программы можно смело опускать
14.
japalpha4.1
Плюсы:
- можно потестировать по-настоящему полный алфавит, включая смягчения
Минусы:
- нет озвучки
- вариантов ответа довольно много, а тест на время, так что много времени уходит на поиск ответа в списке; лучше было бы, если бы был полный алфавит, и всегда в одном и том же порядке.
- тестирует только чтение кан (kana -> romaji), а не вспоминание (romaji -> kana)
Разное
15. Распечатанные прописи и ручка - "пилите, Шура, пилите!". При изучении каждой новой каны я писала как минимум одну строчку этого символа. А если не получалось, то писала ещё несколько строчек, до тех пор, пока не начинало получаться.
16.
Hiragana and Katakana Flash Cards - до того, как я понаходила программы и online тесты, карточки (я распечатывала их на обычных листах, не не картоне) очень помогали. Но понятно, что с программами надёжнее.
ПРОЦЕСС
Сначала я придумывала мнемонические правила для запоминания каждой каны из одного или двух рядов, которые я наметила выучить в этот день. Для этого я использовала ресурсы №4 и №11 - в поисках вдохновения :). Затем я использовала ресурсы №1, 2 и 3 для изучения написания и звучания каждой каны. После этого вперёд и с песнями №15. Потом я просила кого-нибудь из близких мне людей немного подиктовать мне в произвольном порядке все каны, которые я уже знаю.
Все остальные пункты, описанные выше, - для тестирования, я их использовала лишь после изучения всей азбуки, и тогда же читала дополнительную информацию о различных нюансах написания и звучания кан (в основном ресурсы №9, 1 и 2).
***
Ух ты, я и не осознавала, сколько я ресурсов использовала, пока не перечислила их тут. А сколько же я времени потратила на то, чтобы выбрать их из множества других - даже представить страшно! Как говорится: "Охота пуще неволи." :)