- Сначала я прочла грамматику 1-го урока - ничего нового, всё это я уже читала в учебнике Нечаевой (может, и хорошо, что уже читала, так как в MNN всё очень кратко изложено).
- После этого я начала практиковаться в чтении слов к уроку. У меня есть софт к MNN (правда, он китайский, но там всё понятно и без объяснений), с помощью которого можно прослушать звучание любого слова из списка слов к уроку или любого предложения любой части урока, просто нажав на него; кроме того, в словах отмечены слоги, которые произносятся более высоким тоном. В общем, очень удобно. Я потратила много времени, добиваясь произношения, близкого к тому, что я слышу на аудио, уделяя особое внимание тональному ударению. С переводами слов я ознакомилась, но запоминать их буду уже тогда, когда перейду к диалогам с участием этих слов.
- Потренировавшись в произношении отдельных слов, я начала практиковаться в правильном произношении моделей предложений. Всего четыре коротких фразы, но, опять же, из-за того, что я с самого начала хочу привыкнуть говорить правильно, я потратила много времени на отработку их чтения.
Кстати, я убедилась, что в MNN используется более разговорный вариант японского. Более официальный/вежливый вариант при объяснениях указывается в скобках, но активно не используется.
0 коммент.:
Отправить комментарий